Víctor Hugo / La conciencia
Furiosa tempestad se desataba
cuando, de pieles rústicas vestido,
Caín con su familia caminaba
huyendo á la justicia de Jehováh.
La noche iba a caer. Lenta la marcha
al pie de una colina detuvieron,
y a aquel hombre fatídico dijeron
sus tristes hijos: descansemos ya.
Duermen todos excepto el fratricida
que, alzando su mirada sobre el monte,
vió en el fondo del fúnebre horizonte
un ojo fijo en él.
Se estremeció Caín, y despertando
a su familia del dormir reacio,
cual siniestros fantasmas del espacio
retornaron á huir. ¡Suerte cruel!
Corrieron treinta noches y sus días,
y pálido, callado, sin reposo,
y mirando sin ver, y pavoroso,
tierra de Assur pisó.
-Reposemos aquí. Dénos asilo
esta región espléndida del suelo-
Y, al sentarse, la frente elevó al cielo...
y allí el ojo encontró.
Entonces a Jubal, padre de aquellos
que en el desierto habitan -haz, le dijo,
que se arme aquí una tienda- y el buen hijo
armó tienda común.
-¿Todavía lo veis? -pregunto Ysila,
la niña de la blonda cabellera,
la de faz como el alba placentera,
y Caín respondió: -¡lo veo aún!
Jubal entonces dijo: -una barrera
de bronce construiré: tras de su muro,
padre, estarás de la visión seguro;
ten confianza en mi.
Una muralla se elevó altanera...
y el ojo estaba allí.
Tubalcaín a edificar se puso
una ciudad asombro de la tierra,
en tanto sus hermanos daban guerra
a la tribu de Seth y a la de Enós.
De tinieblas poblando la campiña
la sombra de los muros se extendía,
y en ellos la blasfemia se leía:
Prohibo entrar a Dios.
Un castillo de piedra, formidable,
que a la altitud de una montaña asciende,
de la ciudad enmedio se desprende,
y allí Caín entró.
Tsila llega hasta él, y cariñosa
-Padre, le dice, ¿aún no ha desaparecido?-
Y el anciano, aterrado y conmovido,
la responde: -¡No! ¡no!
Desde hoy quiero habitar bajo la tierra
como en su tumba el muerto. -Y presurosa
la familia cavóle una ancha fosa,
y a ella descendió al fin.
Mas debajo esa bóveda sombría,
debajo de esa tumba inhabitable,
el ojo estaba fiero, inexorable...
¡y miraba á Caín!
Traducción: Ricardo Palma
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
-
Date prisa, ven pronto junto a mí, Si estoy lejos, si no hallo una salida, Si hay nubes de tristeza en mi ventana, Si mi vida es como una pe...
-
Cuando la infantil frente en su roja tormenta implora el blanco enjambre de los sueños borrosos, sus dos hermanas llegan y cada una ost...
-
Para Salah Stétié Hay una sustancia de las cosas que no se pierde cuando las alas de la belleza l...

No hay comentarios.:
Publicar un comentario