Por mucho tiempo pensé que la ausencia era una falta.
E, ignorante, la falta me afligía.
Hoy no me aflige.
No hay falta en la ausencia.
La ausencia es un estar en mí.
La siento, blanca, tan pegada, arropada en mis brazos,
que río y bailo, e invento exclamaciones alegres,
porque la ausencia, esa ausencia asimilada,
nadie me la puede robar.
AUSÊNCIA
Por muito tempo achei que a ausência é falta.
E lastimava, ignorante, a falta.
Hoje não a lastimo.
Não há falta na ausência.
A ausência é um estar em mim.
E sinto-a, branca, tão pegada, aconchegada nos meus braços,
que rio e danço e invento exclamações alegres,
porque a ausência, essa ausência assimilada,
ninguém a rouba mais de mim.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario